Fallout 2 Restoration Project

User avatar
Magus
Site Admin
Posts: 468
Joined: Mon Nov 21, 2016 9:13 am
Contact:

Fallout 2 Restoration Project

Post by Magus »

La traducción del RP esta en progreso de nuevo.

Desafortunadamente, cualquiera que quiera traducir RP en español debe registrarse en el foro y confirmar que entiende como usar "Separate female translation" y " Glosario". Aquí, en este tema.
Please do not PM or email me about my mods and projects. Use forums. Also, see our talk channels.
ProRider11
Posts: 2
Joined: Fri Jun 08, 2018 3:55 am

Re: Fallout 2 Restoration Project

Post by ProRider11 »

Hey, cuando creeis que estará terminada traducción? :cry:
Tengo muchas ganas de probarlo :D :D
User avatar
Magus
Site Admin
Posts: 468
Joined: Mon Nov 21, 2016 9:13 am
Contact:

Re: Fallout 2 Restoration Project

Post by Magus »

Solo? No sé. No soy un hablante nativo.
De todas formas, es necesario actualizar la traducción del UP primero. UP tiene ~4000 cadenas para revisar, asi que 3-4 personas actualizando ~100 por día podrían completarlo en 1-2 semanas. Creo que RP tiene más o menos el mismo numero restante.
Please do not PM or email me about my mods and projects. Use forums. Also, see our talk channels.
User avatar
Magus
Site Admin
Posts: 468
Joined: Mon Nov 21, 2016 9:13 am
Contact:

Re: Fallout 2 Restoration Project

Post by Magus »

https://tra.bgforge.net/translate/fallo ... ffset=4753
Mira, aprecio tu ayuda, pero tienes que agregar cadenas femininas. O voy a tener que borrar tu trabajo.
Please do not PM or email me about my mods and projects. Use forums. Also, see our talk channels.
User avatar
Magus
Site Admin
Posts: 468
Joined: Mon Nov 21, 2016 9:13 am
Contact:

Re: Fallout 2 Restoration Project

Post by Magus »

Maldita sea... https://tra.bgforge.net/translate/fallo ... 92243ac13d.
Bien, si un proyecto abierto no funciona, tendremos que registrar usarios manualmente.

De aquí en adelante, cualquiera que quiera ayudar con UP o RP en español debe registrarse en el foro y confirmar que entiende como usar "Female translation" y " Glosario".
Please do not PM or email me about my mods and projects. Use forums. Also, see our talk channels.
User avatar
Magus
Site Admin
Posts: 468
Joined: Mon Nov 21, 2016 9:13 am
Contact:

Re: Fallout 2 Restoration Project

Post by Magus »

En progreso de nuevo.
Please do not PM or email me about my mods and projects. Use forums. Also, see our talk channels.
User avatar
tasirulo
Posts: 1
Joined: Mon Apr 01, 2019 4:05 pm

Re: Fallout 2 Restoration Project

Post by tasirulo »

Hola que tal? 

Estoy interesado en ayudaros con lo que pueda (en cuanto a tiempo y traduccion), se manejarme con el tema de "Female translation" y "Corsario".

En estos momentos por si acaso, estoy traduciendo "cadenas requiriendo accion" 


*I joined just to let you know this*  ;)
User avatar
Magus
Site Admin
Posts: 468
Joined: Mon Nov 21, 2016 9:13 am
Contact:

Re: Fallout 2 Restoration Project

Post by Magus »

Hola. Eso es genial :). Pregunta si tienes problemas.
 
Please do not PM or email me about my mods and projects. Use forums. Also, see our talk channels.
Trofaz
Posts: 1
Joined: Sun Dec 15, 2019 9:14 am

Re: Fallout 2 Restoration Project

Post by Trofaz »

Hola, estoy interesado en ayudar con la traducción, ¿hay alguna otra forma mas facil de contactar con vos? no se, twitter, discord, etc
User avatar
Magus
Site Admin
Posts: 468
Joined: Mon Nov 21, 2016 9:13 am
Contact:

Re: Fallout 2 Restoration Project

Post by Magus »

Hola. Mira mi firma.
Please do not PM or email me about my mods and projects. Use forums. Also, see our talk channels.
Post Reply