Post Reply
charlesdexterward
Posts: 23
Joined: Thu Jul 02, 2020 4:24 pm

Fallout 2 UP+RPU Übersetzungsthread

Post by charlesdexterward » Tue Jul 07, 2020 12:45 am

Hier kann alles besprochen werden, was die Übersetzung vom Unofficial Patch Updated und des Restoration Project Updated für Fallout 2 angeht.

Die bisherige Stand der Übersetzung basiert weitgehend der von RP 2.1.2b+RPÜ. Sie ist also nicht mehr auf dem neuesten Stand.

TODO:
-Einigkeit über Begriffe, beziehungsweise das Glossar
Fallout 2 hat im Gegensatz zu Fallout 1 mehr eingedeutschte Begriffe, wie Vault -> Bunker, Vault City -> Bunkerstadt oder GECK -> GEEK. Die bisherigen Übersetzungspatches (siehe oben) haben das wieder abgeändert (Bunker -> Vault). Die Frage ist dabei, ob Konsistenz eher mit Fallout 1 bestehen soll (Vault) oder dem Original-Fallout 2 (Bunker). Momentan bevorzuge ich ersteres.
-Restübersetzung von UPU
Obwohl der Übersetzungsstand derzeit bei 100% steht, sind noch viele Teile unübersetzt (man suche z.B. mal nach "you" in den Targetstrings). Allerdings muss nicht alles davon auch im Spiel vorkommen. Sicherheitshalber sollte aber alles übersetzt werden.
-Restübersetzung von RPU
-Rechtschreibung und Grammatik anpassen
Die meisten Texte erfüllen noch nicht die Anforderungen an die neue deutsche Rechtschreibung. Hauptsächlich die Verwendung von ß sollte angepasst werden ( daß -> dass, laß -> lass, Boß -> Boss etc).

Mir fällt sicher später noch mehr ein. In den nächsten Tagen/Wochen mach ich mich erstmal an die weitere Übersetzung vom UPU.
 

Post Reply